Entries by Ivanka Vassileva

Portugal’s APTRAD confirms SubtitleNEXT as Premium Sponsor

For immediate release – 18 June 2021, Porto, Portugal – PBT EU confirms its participation at APTRAD 2021 this year as a premium sponsor featuring SubtitleNEXT workshop sessions. The four-day conference will take place from 8 – 11 September, marking Portugal’s first-ever international online audiovisual translation event. In addition, Profuz Digital’s CTO Kamen Ferdinandov, creator […]

Complutense University of Madrid embraces SubtitleNEXT for its AV Translation Prospectus

For immediate release – 27 May 2021, Madrid Spain – The Complutense University of Madrid (UCM) has selected SubtitleNEXT for their subtitling prospectus. The SubtitleNEXT software line has been included in the audiovisual translation degree courses at the university’s Department of English Studies, Linguistics and Literature. The Complutense University of Madrid (UCM) is a well-respected […]

Netflix trainer TheyDoe Academy attains SubtitleNEXT Partnership Status

For immediate release – 27 April 2021, Egypt – SubtitleNEXT is delighted to announce that cinematic subtitling and translation specialists TheyDoe Academy have received SubtitleNEXT Academy Partner certification. Established since 2019, TheyDoe Academy provides dedicated subtitling training for the likes of Netflix and many other organisations across the Middle East and internationally. In addition, SubtitleNEXT […]

“The Minari Controversy”

Following the Korean-language movie success of Parasite, which made history in 2020 by becoming the first film in a foreign language to win a best picture Oscar, new American film Minari received a Golden Globe and is now the talk of Tinseltown. It was directed by American film director / screenwriter Lee Isaac Chung and […]

IT Pros Subtitles® embraces NEXT-TT to Remote-Manage its expanding Localization Services

For immediate release – 16 March 2021, Perugia, Italy – Specialist audiovisual translation firm IT Pros Subtitles® has invested in the NEXT-TT localization platform to manage and organise its expanding remote workflow infrastructure. NEXT-TT is a powerful collaborative hybrid platform which combines SubtitleNEXT software with comprehensive business management processing system Profuz LAPIS. NEXT-TT provides IT […]

Multilingual Film Productions rely on efficient Subtitling

SubtitleNEXT creator Kamen Ferdinandov talks through “what’s NEXT-TT in subtitling software to equip subtitlers” Subtitles support upcoming filmmakers by providing accuracy and fluency. They play a vital role in ensuring that directors receive the recognition they deserve on the regional and international stage. Subtitles are beginning to feature in international films. They help movie makers […]

Why SubtitleNEXT?

Why SubtitleNEXT? By Alexander Stoyanov    SubtitleNEXT is the latest industry-standard subtitling software lab available in one single compact and conveniently powerful application. It was created by Profuz Digital and distributed by PBT EU, specifically for language, media and subtitling professionals to handle client demand that encompass heavy workloads and tight deadlines.   SubtitleNEXT is […]

Videohouse upgrades its SubtitleNEXT software suites for high-performance subtitling

Busy Belgium post-production facility moves to the latest SubtitleNEXT software to boost productivity   Belgium’s well-established media facility Videohouse recently upgraded its SubtitleNEXT Explorer and Expert software suites from PBT EU, primarily for creating subtitles for numerous high-profile TV series and movies. Videohouse has been at the forefront of the film and television industry, producing […]

What is new in the market of dubbing and ‘adattamento-dialoghi’?

What is new in the market of dubbing and ‘adattamento-dialoghi’? By Silvia Maragliano In a recent post last year, we introduced a bit about how the so-called adattamento-dialoghi works in Italy. We also talked about a big stakeholder in the Italian market, that is the professional association representing a fair share of Italian adattatori-dialoghisti: AIDAC. […]